
ISBN
Formato impreso
978-607-8964-04-8
Formato digital
978-84-10215-02-3
Fecha de publicación
Formato impreso
15-03-2024
Formato digital
04-03-2024
Licencia
© D. R. Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo. Carretera Muna-Felipe Carrillo Puerto Km. 137, S/N. Presumida, Municipio de José María Morelos, Quintana Roo, C. P. 77870.
Sarah Alice Campbell
University of Idaho
0000-0002-4322-2004
Acerca de
En este capítulo, revisito algunas entrevistas que realicé durante la investigación de tesis doctoral en Tihosuco, Quintana Roo, México en 2017. Las entrevistas se realizaron con actores de la obra que se escenificada cada julio en Tihosuco, “La conjura de Xinum” para entender cómo los actores abordaron la creación de sus personajes. Lo hago a través de una lectura atenta de cómo los actores utilizan los recursos lingüísticos de la deixis en maya. Revisando estas entrevistas después de muchos años, y con consideración de conceptos desconocidos a ese tiempo para mí, intento situar una comprensión de la obra y su producción cada año como cha’anil. Este capítulo es parte de un libro en desarrollo que enfoca en un metamétodo para interpretar performances, teatro u otros eventos públicos en la península de Yucatán.
Te múuch’ ts’íiba’, kin xak’altik tu ka’antéen wa jayp’éel k’áatch’iob tin méentaj ichil jump’éel xaak’alxook ti’ in tesis doctoral tu kaajil Jo’otsúuk (Tihosuco), Quintana Roo, Mexico, tu ja’abil 2017. Le k’áatch’i’obo’ beeta’ab ti’ u aj balts’amo’ob u balts’amil “La conjura de Xinum” ku méenta’al ti’ julio ti’ tuláakal ja’ab tu kaajil Jo’otsúuk, yo’olal u na’atk’ajal bix le aj balts’amo’ob tu síijso’ob u máaxilil le balts’amo’. Kin xak’altik yéetel jump’éel kanáanil xook yo’olal bix le aj balts’amo’obo’ tu meyajto’ob recursos ti’ u t’aanil ichil u deixis le maayao’. Yo’olal úuch in ka’a xokik u núukil le k’áatch’iobo’, yéetel bejorae’ kin k’áajóoltik t’aanili’ob ka’achile’ ma’, kin kaxtik u na’ata’al le balts’amo’ yéetel u máak’anil je’ex jump’éel cha’anil. Le múuch’ ts’íiba’ junjaats ti’ jump’éel áanalte’ ku máak’anta’al yéetel ku julmeyajta’al bey jump’éel meta-método, ti’al ka na’atk’aja’ak performances, balts’am yéetel u jeel cha’anilo’ob kaaj tu Petenil Yucatán.
Referencias
Armstrong, G. 2017. “The syntax of non-verbal predication in Yucatec Maya.” Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México 4, no. 2: 137–212.
Bricker, V., E. Po’ot Yah, and O. Dzul de Po’ot, eds. 1998. A Dictionary of the Maya Language as Spoken in Hocabá, Yucatán. Salt Lake City: The University of Utah Press.
Campbell, S. A. 2020. “La conjura de Xinum’ and Language Revitalization: Understanding Maya Agency through Theatre.” Journal of American Drama and Theatre 32, no. 2: n.p. https://jadtjournal.org/2020/05/23/la-conjura-de-xinum-and-language-revitalization-understanding-maya-agency-through-theatre/
Dzidz Yam, E. 2020. “El habla reportada en niños hablantes de maya yucateco en la comunidad de Chun-Yah, Quintana Roo: una aproximación a su desarrollo.” Tesis de maestría. Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS).
Hanks, W. F. 1990. Referential Practice: Language and Lived Space Among the Maya. Chicago: University of Chicago Press.
Llanes Ortiz, G. 2015. “Yaan muuk’ ich cha’anil / El potencial de cha’anil. Un concepto maya para la revitalización lingüística.” Ichan Tecolotl 26, no. 301: 28-30.
Lucy, J. A. 1993. “Metapragmatic Presentationals: Reporting Speech with Quotatives in Yucatec Maya,” in Reflexive Language: Reported Speech and Metapragmatics edited by John Lucy. Cambridge: Cambridge University Press: 91-125.
Martínez Corripio, I. & R. Maldonado. 2010. Middles and reflexives in Yucatec Maya: Trusting speaker intuition In Andrea L. Berez, Jean Mulder, & Daisy Rosenblum (eds.), Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas, 147-171. Honolulu: University of Hawai’i Press.
Vapnarsky, V. 2013. “Is Yucatec Maya an omnipredicative language? Predication, the copula, and focus constructions.” STUF – Language Typology and Universals 66, no. 1: 40-86.